Mẫu thân của ta học được tay nghề làm thịt dê từ phụ thân.
Phụ thân ta là một danh đầu bếp nổi tiếng khắp mười dặm tám làng, món tủ của người chính là món dê quay nguyên con.
Cùng là món quay, nhưng dê quay của phụ thân ta lại có hương vị đậm đà hơn người khác, da giòn thịt mềm, hương thịt đậm đà mà không hề có mùi hôi đặc trưng của dê, đến cả những người thường ngày kêu ca không ăn nổi thịt dê, ngửi thấy mùi thơm của thịt do người chế biến cũng không thể cưỡng lại được mà ăn hết miếng này đến miếng khác.
Khi phụ thân nấu ăn, mẫu thân ta ở phía sau giúp việc bếp núc.
Nhiều bà chủ thường ra mặt tiền tiếp khách, nhưng mẫu thân ta chưa từng xuất hiện.
Ta hiểu vì sao, bởi vì mẫu thân ta sinh ra đã quá xinh đẹp, đẹp đến mức dễ gây ra thị phi.
Mà gia đình ta chỉ là những thường dân không có thế lực nương tựa, trên thế gian này không dám gây ra thị phi, chỉ mong tránh xa thị phi mà sống.
Lần duy nhất phụ thân ta dính phải, là khi người của Nhiếp Chính Vương nghe đồn món dê quay của cha ta là tuyệt kỹ thiên hạ, mời người đến nấu cho Vương gia.
Phụ thân vui mừng nói với mẫu thân: "Lần này tiền thưởng chắc chắn nhiều, ta sẽ m/ua cho nàng mấy bộ quần áo mới ở kinh thành, rồi đúc một đôi thỏ nhỏ bằng vàng nguyên chất, làm của hồi môn cho A Ngưng nhà chúng ta."
Ta thích thỏ nhất, nghe vậy lập tức nhào vào lòng phụ thân: "Thỏ nhỏ! Con muốn thỏ nhỏ!"
Phụ thân cười ha hả cõng ta chạy khắp nhà, mẫu thân ở phía sau vừa cười vừa ngăn: "Chàng cẩn thận đừng làm con ngã!"
Những khoảnh khắc ấy tựa như một giấc mộng vậy.
Sớm biết vậy, ta đã không cần con thỏ nhỏ.
Ta chỉ muốn cha ta.
Phụ thân ta bị gia nhân trong phủ Nhiếp Chính Vương vứt ra cửa sau.
Người qua lại trên phố đông như mắc cửi, vậy mà chẳng ai dám đến gần.
Bởi vì đó chỉ còn là một cái x/á/c bị ch/áy đen, da thịt nứt toác, những chỗ rá/ch nát rỉ ra hỗn hợp m/áu và mủ hôi thối.
Cuối cùng, một vị đại thúc đồng hương tốt bụng, thừa lúc đêm khuya vắng vẻ, lặng lẽ dùng xe kéo đưa ông về.
Vừa khóc, ông ấy vừa ch/ửi rủa:
"Đều là do con tiện nhân Lưu Mộc D/ao! Đều tại ả..."
Lưu Mộc D/ao, cái tên thật êm tai.
Ả là tân sủng của Nhiếp Chính Vương, đệ nhất mỹ nhân kinh thành.
Nghe nói cha ta có tay nghề nướng dê tuyệt hảo, ả liền hỏi ông:
"Nghe đồn ngươi có thể nướng thịt dê mà không còn chút mùi gây nào?"
Phụ thân ta thành thật đáp:
"Xin nương tử ngài yên tâm, thịt dê chắc chắn không còn mùi gây."
Nụ cười trên mặt Lưu Mộc D/ao chợt tắt.
Ả chậm rãi nói:
"Thế thì… có thể khiến nó không còn hẳn mùi thịt dê không?"
Cha ta gượng cười:
"Đây là nướng dê nguyên con, làm sao có thể không có mùi thịt dê chứ?"
Lưu Mộc D/ao siết ch/ặt chiếc khăn tay, lạnh giọng cười khẩy:
"Ai nói không thể? Hôm nay ta sẽ tự tay nấu, làm một món dê quay không có chút mùi thịt dê nào, được chứ?"
Ả ra lệnh nhét giẻ vào miệng cha ta, trói ông lại theo tư thế của một con dê, rồi treo thẳng lên giàn lửa.
Lửa bốc cao.
Lưu Mộc D/ao lấy khăn che miệng, nụ cười rực rỡ:
"Xem kìa, chẳng phải đây chính là món dê quay không có mùi thịt dê sao?"
Cuối cùng, khi nhìn phụ thân ta đã bị quay đến da tróc thịt bong, trong mắt ả chỉ còn đầy h/ận ý:
"Ta đã nói rồi, ta tuyệt đối không làm thiếp! Ngay cả vương gia cũng đã đồng ý, ngươi thì là cái thá gì, lại dám gọi ta là 'nương tử'?"